「英文睡前故事」The Fox and the Grapes 狐狸和葡萄

The Fox and the Grapes

《狐狸和葡萄》


On a hot summer day, the fox walked past an orchard and he stopped in front of a large, succulent grape.

一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。

The fox thought: I am thirsty. So he stepped back a few steps, rushing forward, jumping up, but unable to reach the grape. The fox retreated and tried again.

狐狸想:我正口渴呢。于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退又试。

Once, twice, three times, but none of them got the grapes. The fox tried again and again and did not succeed.

一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。狐狸试了一次又一次,都没有成功。

Finally, he decided to give up. He raised his head and said as he walked: I am sure it is sour.

最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:我敢肯定它是酸的。

这个故事来自《伊索寓言》,也是我们常说的“吃不到葡萄就说葡萄酸”谚语的出处。您对于自己得不到的东西,您有没有找借口去贬低它,让自己心理舒服?

本文内容来自互联网内容,侵删

原文链接:,转发请注明来源!
「「英文睡前故事」The Fox and the Grapes 狐狸和葡萄」评论列表

发表评论